Accueil Journées, rencontres, événements, voyages Journée d’étude – Transcription, adaptation et traduction des pièces entre domaines français et étrangers sous la Révolution et l’Empir

Journée d’étude – Transcription, adaptation et traduction des pièces entre domaines français et étrangers sous la Révolution et l’Empir

Commentaires fermés
0
74

Transcription, adaptation et traduction des pièces entre domaines français et étrangers sous la Révolution et l’Empire ANR Therepsicore – Journée d’étude organisée par le CELIS et le CHEC Clermont-Ferrand, 13 novembre 2012 La remise en cause de l’héritage classique dans la (…)

Transcription, adaptation et traduction des pieces entre domaines francais et etrangers sous la Revolution et l’Empire    - moreauⓐfabula.org

  • Filière L

    Nouveau

    Amateur, vous pouvez en savoir plus sur Flaubert, l’écrivain, l’œuvre et l&rsq…
  • Lecures plus

  • Zoom, le magazine de l’image

    Pour les collectionneurs Des numéros de Zoom, la revue des fans des années 70/80 Voir sur …
Charger d'autres articles liés
  • Lecures plus

  • Zoom, le magazine de l’image

    Pour les collectionneurs Des numéros de Zoom, la revue des fans des années 70/80 Voir sur …
  • Filière L

    Nouveau

    Amateur, vous pouvez en savoir plus sur Flaubert, l’écrivain, l’œuvre et l&rsq…
Charger d'autres écrits par Serge Bénard
Charger d'autres écrits dans Journées, rencontres, événements, voyages
Les commentaires sont fermés.

Consulter aussi

Le livre du jour – Dictionnaire du roman policier nordique

  Le roman policier nordique (autrement dit du Danemark, de Finlande, d’Islande, de Norvèg…