Mohammed Yefsah |
«Le Chant d’al-Andalus» est une anthologie poétique bilingue, arabe-français, publiée récemment dans la belle collection Sindbad des éditions Acte Sud. Retraçant presque huit siècles de poésie arabe dans l’Espagne sous domination musulmane, cette anthologie a été traduite et présentée par Patrick Mégarbané et Hoa Hoï Vuong, qui ont déjà publié auparavant, dans la même collection, Ors et Saisons et Le Dîwân de Bagdad. |
Les œuvres de pas moins de trente sept poètes, dont deux poétesses, sont précédées d’une courte notice bibliographique et situées dans le contexte historique. Afin de saisir l’évolution de la poésie arabe dans le contexte hispanique, l’anthologie a été divisée en cinq grandes parties, qui correspondent aux périodes de domination politique et culturelle des différentes dynasties musulmanes. De la conquête Omeyyade en 711 à la chute de Grenade en 1492 sous les Nasrides, en passant par les dominations des rois de Taïfas (1031-1090), des Almoravides (1090-1145) et des Amohades (1147-1223), la période Andalouse, considérée comme l’âge d’or islamique, a connu une floraison poétique et philosophique. |
Lire la suite : http://www.babelmed.net/Pais/M%C3%A9diterran%C3%A9e/deux_nouvelles.php?c=6929&m=34&l=fr