Accueil Traductions, traducteurs Rencontre – Christine Zeytounian-Beloüs, traductrice

Rencontre – Christine Zeytounian-Beloüs, traductrice

Commentaires fermés
0
2

3632921897.jpeg

Christine Zeytounian-Beloüs a plus d’une corde à son arc. Poète, illustratrice, et donc traductrice, elle a oeuvré aussi bien à l’introduction en France d’auteurs populaires comme Sergueï Loukianenko, que d’autres plus difficiles d’accès comme Anatoli Kim.

Êtes-vous en général une lectrice de fantastique ou de science-fiction, et si oui, quels sont pour vous les auteurs ou les œuvres marquantes ?

Oui, j’adore le fantastique depuis l’adolescence. Les auteurs les plus marquants pour moi: Hermann Hesse, Gustav Meyrink. Et aussi, en vrac, Tolkien, Lovecraft, Ursula Le Guin, Zelazny et beaucoup, beaucoup d’autres…

Lire l’entretien : http://russkayafantastika.hautetfort.com/archive/2011/09/19/christine-zeytounian-belous.html


 

  • Filière L

    Nouveau

    Amateur, vous pouvez en savoir plus sur Flaubert, l’écrivain, l’œuvre et l&rsq…
  • Lecures plus

  • Zoom, le magazine de l’image

    Pour les collectionneurs Des numéros de Zoom, la revue des fans des années 70/80 Voir sur …
Charger d'autres articles liés
  • Lecures plus

  • Zoom, le magazine de l’image

    Pour les collectionneurs Des numéros de Zoom, la revue des fans des années 70/80 Voir sur …
  • Filière L

    Nouveau

    Amateur, vous pouvez en savoir plus sur Flaubert, l’écrivain, l’œuvre et l&rsq…
Charger d'autres écrits par Serge Bénard
Charger d'autres écrits dans Traductions, traducteurs
Les commentaires sont fermés.

Consulter aussi

La production de livres en recul de 17% en 2010 en France

L’Observatoire des Marchés de la Communication Graphique vient de publier sa toute d…