«Nous vivons une époque sans pareille, que ce soit par l’importance et le nombre des événements, ou bien par les perspectives qui s’ouvrent. Sauriez-vous nous dire ce qui, guerre, révolution ou intervention, passera pour le symbole de notre siècle aux yeux des générations futures?» (Sonallah Ibrahim, Le Comité, Actes Sud, Babel).
Le livre est le témoin et la mémoire de l’histoire, jusque dans son actualité. Mais son cheminement dans le champ des littératures arabes, a longtemps été contrarié par la censure et les problèmes de traduction. Le premier salon du livre en Irak depuis vingt ans s’est achevé le 5 mai 2011. Pendant deux semaines, il a mis en valeur plus de 200 maisons d’édition originaires de 32 pays. Le précédent remontait à 1990, juste avant l’invasion du Koweït par Saddam Hussein. Son slogan? «Parce que la connaissance est notre identité».
Lire la suite : http://www.mediapart.fr/journal/culture-idees/030711/lire-publier-censurer-au-maghreb-quatre-editrices-temoignent