José de Sousa Saramago, né le 16 novembre 1922 à Azinhaga (Portugal) et mort le 18 juin 2010 à Lanzarote (îles Canaries (Espagne)1, est un écrivain et journaliste portugais lauréat du prix Nobel de littérature. Il est le seul Portugais décoré du Grand-Collier de l’Ordre de Sant’Iago de l’Épée et reste à ce jour l’unique auteur lusophone à avoir reçu le prix Nobel.
Œuvres
Classement principal par genre, classement secondaire par date de parution en portugais.
Poésie
Os Poemas Possíveis, 1966
Les poèmes possibles, trad. par Nicole Siganos, J. Brémond, Remoulins-sur-Gardon, 1998, 185 p. Edition bilingue (ISBN 978-2-910063-51-1)
Provavelmente Alegria, 1970
O Ano de 1993, 1975
Essais
Deste Mundo e do Outro, 1971
A Bagagem do Viajante, chroniques, 1973
As Opiniões que o DL teve, 1974
Os Apontamentos, chroniques politiques, 1976
Viagem a Portugal, 1981
Pérégrinations portugaises, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 2003, 437 p. (ISBN 978-2-02-047424-5)
Discursos de Estocolmo, 1998
Comment le personnage fut le maître et l’auteur son apprenti, trad. et postf. par Michelle Giudicelli, Éditions Mille et une nuits, coll. « La petite collection », Paris, 1999, 44 p. (ISBN 978-2-84205-444-1)
Folhas políticas : 1976-1998, 1999
Journaux
Cadernos de Lanzarote, 5 vol. , 1994-1998.
O Caderno, 2009.
Le Cahier, trad. Marie Dominique Hautebergue, préf. Umberto Eco, Le Cherche Midi, 2010, 243 p. (ISBN 978-2-7491-1621-1)
Théâtre
A Noite, 1979
Que Farei Com Este Livro?, 1980
A Segunda Vida de Francisco de Assis, 1987
In Nomine Dei, 1993
Don Giovanni ou O dissoluto absolvido, 2005
Contes et nouvelles
Objecto Quase, 1978, nouvelles
Quasi objets, trad. par Claude Fages, Salvy, Paris, 1990, 182 p. (ISBN 978-2-905899-16-3)
Poética dos Cinco Sentidos – O Ouvido, 1979
O Conto da Ilha Desconhecida, 1997
Le conte de l’île inconnue, trad. par Geneviève Leibrich, gravures d’Olivier Besson, Le Seuil, Paris, 2001, 59 p. (ISBN 978-2-02-039547-2)
Romans
Terra do pecado, 1947
Manual de pintura e caligrafia, 1977
Manuel de peinture et de calligraphie, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 2000, 252 p. (ISBN 978-2-02-036736-3)
Levantado do chão, 1980
Memorial do convento, 1982
Le Dieu manchot, trad. par Geneviève Leibrich, présentation Pierre Léglise-Costa, Métailié et Albin Michel, coll. « Domaine portugais » et « Les Grandes traductions », Paris, 1987, 397 p. (ISBN 978-2-226-02868-6)
O ano da morte de Ricardo Reis, 1984
L’Année de la mort de Ricardo Reis, trad. par Claude Fages, Le Seuil, Paris, 1988, 377 p. (ISBN 978-2-02-010347-3)
A jangada de pedra, 1986
Le Radeau de pierre, trad. par Claude Fages, Le Seuil, Paris, 1990, 312 p. (ISBN 978-2-02-011541-4)
História do cerco de Lisboa, 1989
Histoire du siège de Lisbonne, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, 1992, 318 p. (ISBN 978-2-02-012203-0)
O Evangelho segundo Jesus Cristo, 1991
L’Évangile selon Jésus-Christ, trad. du par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 1993, 376 p. (ISBN 978-2-02-018172-3)
Ensaio sobre a cegueira, 1995
L’Aveuglement, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, 1997, 302 p. (ISBN 978-2-02-028952-8)
A bagagem do viajante, 1996
Cadernos de Lanzarote, 1997
Todos os nomes, 1997
Tous les noms, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 1999, 270 p. (ISBN 978-2-02-034188-2)
A caverna, 2000
La Caverne, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 2002, 346 p. (ISBN 978-2-02-049390-1)
O homem duplicado, 2002
L’Autre comme moi, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 2005, 282 p. (ISBN 978-2-02-061296-8)
Ensaio sobre a lucidez, 2004
La Lucidité, trad. Geneviève Leibrich, Le Seuil, coll. « Cadre Vert », Paris, 2006, 384 p. (ISBN 978-2-02-079066-6)
As intermitências da morte, 2005
Les Intermittences de la mort, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, coll. « Cadre Vert », Paris, 2008
As pequenas memórias, 2006
A Viagem do Elefante, 2008
Le Voyage de l’éléphant, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, coll. « Cadre Vert », Paris, 2009
Caim, 2009
Caïn, trad. par Geneviève Leibrich, Le Seuil, coll. « Cadre Vert », Paris, 2011, (ISBN 978-2-02-102660-3)