Accueil Livres Le livre du jour Le livre du jour – La traduction est une histoire d’amour, de Jacques Poulin

Le livre du jour – La traduction est une histoire d’amour, de Jacques Poulin

Commentaires fermés
0
62

Le livre du jour - La traduction est une histoire d'amour, de Jacques Poulin dans Le livre du jour 9782742761029FS

 Marine, c’est un peu Maureen, le nom de sa mère dont elle a hérité les cheveux roux et les taches de son d’irlandaise. De retour à Québec depuis peu, elle fait la connaissance, près de la tombe de sa mère, d’un vieil écrivain qu’elle connait pour avoir entrepris de traduire en anglais un de ses roman, la piste de l’Oregon. Entre eux une relation étonnante va se nouer, faite d’amitié et d’amour, à la fois intime et distante, lui vivant de mots dans sa tour du vieux Québec, elle dans un chalet de l’ile d’Orléans avec des chats, des chevaux et des hérons bleus… Leur connivence se resserre encore le jour où Marine recueille un petit chat noir avec ce mot accroché à son collier : « Je m’appelle Famine, je suis sur la route parce que ma maitresse ne peut plus s’occuper de moi. » Tous deux vont tenter de retrouver l’auteur du message…

Le style de jacques Poulin est une merveille, en particuliers quand il s’attache aux paysages du Québec qu’il connait (et aime) si bien. Les deux personnages qu’il met en scène ici sont de plus extrèmement attachants – l’un d’eux semble bien être une sorte d’écho de lui-même – et on se prend à souhaiter les accompagner un peu plus longtemps. La traduction est une histoire d’amour est un hymne au temps et à l’amitié amoureuse, à l’ile d’Orléans, au chant des mots, à la traduction qui épouse la pensée de l’autre, un peu aux chats aussi… c’est beau et léger comme un été sur l’Ile d’Orléans. Solaire !

 

La traduction est une histoire d’amour – Jacques Poulin – 2006 – Acte sud/Léméac

Jaime_la_plumeQ dans Le livre du jourP.S. On me dit en régie qu’il existe une « plus ou moins » suite, L’anglais n’est pas une langue magique, comme ça tombe – hop dans ma pal québécoise :-)

PPS : Les yeux bleus de Mistassini qui est censé se passer un peu avant m’a moins plu par contre, Marine m’a manqué !

PPPS : De cet auteur je recommande aussi La tournée d’automne, une petite merveille dont je ne retrouve pas la chronique, de la à dire que j’ai oublié de l’écrire…

Par yueyin - Publié dans : roman québécois

Source : http://lireouimaisquoi.over-blog.com/article-la-traduction-est-une-histoire-d-amour-74909973.html

 

  • Filière L

    Nouveau

    Amateur, vous pouvez en savoir plus sur Flaubert, l’écrivain, l’œuvre et l&rsq…
  • Lecures plus

  • Zoom, le magazine de l’image

    Pour les collectionneurs Des numéros de Zoom, la revue des fans des années 70/80 Voir sur …
Charger d'autres articles liés
  • Lecures plus

  • Zoom, le magazine de l’image

    Pour les collectionneurs Des numéros de Zoom, la revue des fans des années 70/80 Voir sur …
  • Filière L

    Nouveau

    Amateur, vous pouvez en savoir plus sur Flaubert, l’écrivain, l’œuvre et l&rsq…
Charger d'autres écrits par Serge Bénard
Charger d'autres écrits dans Le livre du jour
Les commentaires sont fermés.

Consulter aussi

PubIt !, un nouvel espace numérique pour éditer des livres

Les auteurs ont un réseau, mobile et bleu… Rédigé par Aurelie Vasseur, le mercredi 1…