George Steiner est un écrivain anglo-franco-américain, né à Paris le 23 avril 1929. Spécialiste de littérature comparée et de théorie de la traduction, il est plus connu du grand public comme essayiste, critique littéraire et philosophe. Il écrit généralement en anglais mais a aussi publié quelques œuvres en français.
Publications
Pour chaque œuvre, la première date mentionnée est celle de première publication en français. En cas de traduction (presque toutes les œuvres de George Steiner ont d’abord paru en anglais), la seconde date (entre parenthèses) est la date de première publication dans la langue originale.
Essais
Tolstoï ou Dostoïevski, Seuil, 1963
(titre original : Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in Contrast, 1960)
La Mort de la tragédie, 1965
(titre original : The Death of Tragedy, 1961)
Anno Domini, Seuil, 1966
Également paru en édition de poche : Folio n° 2344
(titre original : Anno Domini: Three Stories, 1964)
Langage et silence, Seuil, 1969
(titre original : Language and Silence: Essays 1958-1966, 1967)
Après Babel. Une poétique du dire et de la traduction, Albin Michel, 1978
(titre original : After Babel: Aspect of Language and Translation, 1975)
N.B. : Voir édition revue et corrigée en 1998
Le transport de A.H., Julliard/L’Âge d’Homme, 1981
(titre original : The Portage to San Cristobal of A. H., 1981)
Martin Heidegger, Albin Michel, 1981
Également paru en édition de poche : Champs, Flammarion
(titre original : Heidegger, 1978)
Les Antigones, Gallimard, 1986
Également paru en édition de poche : Folio Essais n° 182
(titre original : Antigones, 1984)
Dans le château de Barbe-bleue. Notes pour une redéfinition de la culture, Gallimard, 1986
Également paru en édition de poche : Folio Essais n° 42
N.B. : Cet ouvrage a initialement paru en 1973 sous le titre La culture contre l’homme aux éd. du Seuil
(titre original : In Bluebeard’s Castle: Some Notes Towards the Redefinition of Culture, 1971)
Comment taire?, Cavaliers Seuls, 1987
(titre original : « A Conversation Piece », 1985)
Le Sens du sens, Vrin, 1988
(titre original : ?)
Réelles présences. Les arts du sens, Gallimard, 1991
Également paru en édition de poche : Folio Essais n° 255
(titre original : Real Presences: Is There Anything in What We Say?, 1989)
La Mort de la tragédie, Gallimard, 1993
Également paru en édition de poche : Folio Essais n° 224
(titre original : The Death of Tragedy, 1961)
Épreuves, Gallimard, 1993
(titre original : ?)
Passions impunies, Gallimard, 1997
Également paru en édition de poche : Folio Essais n° 385
(titre original : No Passion Spent)
Après Babel. Une poétique du dire et de la traduction, éd. revue et augmentée, Albin Michel, 1998
(titre original : After Babel: Aspect of Language and Translation, 1998)
N.B. : La première édition de cet ouvrage a paru en 1978 sous le même titre
Errata. Récit d’une pensée, NRF, Gallimard, 1998
Également paru en édition de poche : Folio n° 3430
(titre original : Errata: An Examined Life, 1997)
Grammaires de la création, Gallimard, 2001
(titre original : Grammars of Creation, 2001)
Extraterritorialité. Essai sur la littérature et la révolution du langage, Calmann-Lévy, 2002
(titre original : Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution, 1972)
Maîtres et disciples, NRF Essais, Gallimard, 2003
(titre original : Lessons of the Masters, 2003)
Les Logocrates, L’Herne, 2003
(titre original : ?)
Dix raisons (possibles) à la tristesse de pensée, Albin Michel, 2005
(titre original : ?)
Une certaine idée de l’Europe, Actes Sud, 2005
(titre original : The Idea of Europe, 2005)
Les Livres que je n’ai pas écrits, Gallimard, 2008
(titre original : My Unwritten Books, 2008)
Ceux qui brûlent les livres, L’Herne, 2008
(titre original : ?)
À cinq heures de l’après-midi, L’Herne, 2008
(titre original : ?)
Lectures : Chroniques du New Yorker, Gallimard, coll. « Arcades », 2010
D’après Wikipédia.