© J.L
Un manuscrit, traduit au XIIe siècle, un temps disparu, et aujourd’hui possession de l’Université de Montpellier est prêté au Musée de la Ville pour quelques jours. Jeudi, la Commission archéologique a fait toute la lumière sur cet objet inestimable.
Abulcassis fut l’un des plus grands chirurgiens arabes. A la fin du Xe siècle, début du XIe siècle, il a oeuvré à Cordoue, la capitale de l’Espagne musulmane, et s’est imposé comme le grand maître de la chirurgie hispano arabe. Homme dévoué, il recevait des patients et des étudiants venus de toute l’Europe et du reste du monde islamique. C’est en plongeant au coeur de la rivalité grandissante entre Bagdad l’Abbasside et Cordoue l’Omeyade que Jacques Michaud, le président de la Commission archéologique a replacé le manuscrit dans son contexte.
Pour lire l’article, rejoignez :